Chinese translation Agency
Chinese translation Agency
Chinese translation Agency
Chinese translation Agency
Chinese translation Agency
Slide 1
ALL-ROUND CHINESE TRANSLATION AGENCY

We’ve been in business for more than 28 years!

Slide 2
NEED A SWORN TRANSLATION?

No problem, you’ve come to the right place!

Slide 3
CHINESE DTP AND TYPESETTING SPECIALIST

All your texts are typeset in-house using DTP software. You have one point of contact.

Slide 4
SWORN COURT INTERPRETER

No problem, we interpret in court on a regular basis.

Slide 5
NEED YOUR SWORN TRANSLATION LEGALISED?

We can do that for you.

Software localisation - Sworn Chinese Translation Agency

Sworn Chinese translations and Chinese interpreting


LBS has a great deal of experience in localising complete software packages, including the help systems and documentation. We have had many years of experience in this work with a number of multinational companies. We test the technical and linguistic quality, make runtime test versions, and take care of the final production version of the localised product.

Our localisation staff have a great deal of experience in the application and development of software tools that support and simplify the writing and translating processes. In addition, we also have a lot of experience in processing help text at each phase of the software or product development. In this way LBS delivers a complete operational product.

The localisation of your software into Asiatic languages requires extra expertise. For Asiatic languages such as Chinese, Japanese and Korean, the so-called Double-Byte Character Set (DBCS) is used. DBCS uses the numbers 0 to 127 to display ASCII characters. ASCII characters are only 1 byte, while, for example, for Chinese the characters are 2 bytes long.

If you are planning to introduce your software product in Asia, then you need people living in your trading areas with the relevant technical and linguistic knowledge to be able to localise your product. LBS has such highly qualified local professionals available.

Among other things, our package of services consists of:

  • Internationalisation / Double-byte enabling
  • Localisation of your source files
  • End-user localisation (User interface: layout, colour, etc.)
  • Online help localisation including compiling
  • Testing and checking online help links
  • Testing the final localised product
  • Translating and DTP of documentation, including the generation of online PDF and print-ready PDF.

 

 

Why choose us?

 

  We have over 28 years of experience

  You’re looking for a specialist in high-quality Chinese translations

  Strict confidentiality is important

  Translations are done solely by professional native speakers

   Standard procedures guarantee the highest quality

  We are registered with Bureau beëdigde tolken en vertalers (Office of Sworn Interpreters and Translators)

  You can correspond with us in Dutch, Chinese or English

  Chinese is not an exotic language for us; it’s our daily working language.

 

Overview of our services

Below is an overview of our services. Please contact us for a no-obligation quotation


Chinees vertaakbureau - Chinees vertalen

Chinese translations

We can handle all of your
Chinese translations.
All your translations are
done by native speakers.

Read more…

 

Chinees tolken

Non-sworn interpreting services to and from Chinese

More than 28 years of interpreting experience with over 24,000 hours to and from Chinese in different industries.

 

Read more…

 

Chinese Website vertalingen

Chinese website translation

We can translate exported webpages, without damaging any codes, or we can work directly in your content management system.

Read more…

 

Chinees tolken in rechtbank

Sworn Chinese Interpreters

You will need a sworn Chinese interpreter, for example,
in court or to transfer a deed
at the notary’s office.

Read more…

 

Legalisatie documenten

Legalisation of documents for use in China or Taiwan

We can get your Dutch documents
legalised so you can use them in
China or Taiwan.

Read more...

 

Chinese ondertiteling

Chinese subtitling

We also do Chinese subtitling,
including placing the time codes.

Read more…

 

Sworn translations

Sworn translations

We also provide sworn translations
from Dutch and Chinese
and from Chinese to Dutch
(including the legalisation process).

Read more…

 

Chinees DTP zetwerk

Chinese
DTP and Typesetting

Your Chinese text is typeset in-house using desktop publishing software. You have one point of contact from the beginning to the end of your project.

Read more…

 

Chinese revisie

Translation revision

We revise Chinese translations that are done by third parties to make sure they are accurate, suitable for the Chinese market, and flow well.

Read more…

 


A selection of our current and past customers

 

  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - I008
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - C005
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - V003
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - R001
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - G007
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - I005
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - D013
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - D017
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - B013
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - B004
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - M001
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - C008
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - P004
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - A007
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - S010
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - M007
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - N001
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - M005
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - D016
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - L005